古
诗中的读音冷知识,是指那些在平日里不为人所熟知,但却含有丰富文化内涵的读音知识。这些知识不仅涉及到汉字的发音、字母的读法等方面,还蕴含了深厚的历史、文化背景,对于深入理解古诗文的内涵很有帮助。下面我将从古诗的读音、字义和文化背景三个方面分析一些冷知识。
一、古诗的读音
1. “府”字的读音问题
府字在古诗中是经常出现的,有时读音却与现代汉语不同。比如,“府 ori×òp元y§”(《长恨歌》),府字应读作“fǔ”,就是现在“政府”一词中的“fǔ”,而非现代音“pǔ”。
2. “膝”字的读音问题
“膝”字在古代并不是读作“xī”,而是读作“jī”。比如,“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。朝如[1]青[2]丝暮成[3]雪,炎凉[4]切[5]此时[6]见。[7] [8]谁谓[9]冬日无虫声,夏[10]时且乐[11]耳有蝉。”(唐代白居易《赋得古原[12]草送别》),其中的“膝下”应该读作“jī xià”,意思是“膝盖下面”。
二、古诗的字义问题
1. 翩翩、“翩若”、“翩然”之别
翩翩,读音“piān piān”,形容人或动物跳跃而轻盈的样子;翩若,读音“piān ruò”,形容人或动物跳跃的样子十分轻盈(多用于女子跳舞的描写);翩然,读音“piān rán”,形容人或动物跳跃的样子十分优美、高雅。
2. 盈盈、“盈郁”、“盈庭”之别
盈盈,读音“yíng yíng”,形容水流动的样子;盈郁,读音“yíng yù”,形容空气中气味浓郁、厚重的样子;盈庭,读音“yíng tíng”,形容场所、空间满溢着人或物。
三、古诗的文化背景问题
1. 黛玉的“醉步踏莲”,实则是大错特错
在《红楼梦》中,黛玉曾有“醉步踏莲”之说,实则不知所云。莲藕粉娇嫩软绵,踩上去更像是“跌步踏葵”的感觉。那么,为何黛玉却要“踏莲”呢?这涉及到莲在中国传统文化中的象征意义。在中国传统文化中,莲花象征着纯洁、高雅、超脱尘世,与黛玉的性格十分契合,因此,踏莲并不是按字面意思理解,而是需要文化背景的启发。
2. “昨夜西风凋碧树”中的“西风”
在古代,对于四季风的称呼有很多,例如:春风、夏风、秋风、冬风等。然而,在唐代诗歌中,常常使用“东风”、“南风”、“北风”。唯有“西风”出现极少,在《水调歌头》以及杜子美的《早春呈水部张十八员外》中有出现。“昨夜西风凋碧树”是《诗经·小雅·车辖》中“凋松之疾”的描写。中国古代人将西方看作阳气衰退、阴气弥盛、不祥之地,因此不曾重视西风,也不太喜欢使用西风的诗句。
以上是几个关于古诗读音冷知识的例子。在我们深入研究古诗时应当注意这些问题,只有了解了这些冷知识,才能真正领略古诗中蕴藏的内涵,掌握更多的历史与文化知识。